• Nous contacterNous contacter

Petit coeur en espagnol

Les details
Cree par: 27.01.2020
Auteur: Arletta
Vues: 857

Evaluation:  5 / 5

Star est actif
 

As de pique. Etre réglé comme du papier à musique. Tuer le temps.

Valoir une couille et la moitié de l'autre. Être dans la lune. Ne pas tarir d' éloge s. Donner un chat au lieu d'un lièvre. Être plus court que les manches d'un gilet. Arriver après la bataille, quand on n'a plus besoin de rien. Quand on est dans une bonne série, mon petit coeur , faut insister.

Donner des citrouilles. tre fort en maths. Casser sa pipe. Soupe au lait. Bichito prononc bitjito signifie littralement petit insecte et est driv du mot bicho?

  • Jeter le manche après la cognée. Avoir des fourmi s dans les membre s.
  • Tuer la poule aux oeuf s d' or. Hors de pair.

Appartement · Nouvelle Construction

Ne pas avoir de grand-mère. Donner la raclée du poulpe pour ramollir sa chair avant de le cuisiner. La terre ferme. Piller une tranche. Les carotte s sont cuit es. Toucher du bois. Secret de polichinelle.

  • Avoir les dent s long ues. Il y a depuis belle lurette.
  • Mettre des cornes à quelqu'un.

tre de la Vierge du poing main ferme? La cerise sur le gteau. Coiffer Sainte-Catherine. Courir comme un drat. Porter des cornes. Confondre les jarres avec les mrinos deux sortes de brebis.

Explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Il n'y a pas un chat. Courrir comme l'âme que le diable emporte. J'ai la bite qui transpire. Ser mas tonto que Abundio que vendió el coche para comprar gasolina.

Mettre prix la tte de quelqu'un. Rire en pisser. Ne faire mme pas l'oeuf. Se mettre en quatre. L'avoir dans le baba.

« accroche-cœur » traduction en espagnol

Aller au grain directement oublions la paille. Vas y frappe le singe, il est en caoutchouc. Tirer un son coup. Avoir la gueule de bois.

tre celui qui fonce toujours en avant, petit coeur en espagnol. Ne pas tre de la morve de dindon. Mettre la patte jusqu'au fond. Marcher tre voile et vapeur. Mesurer par la mme racloire Mettre sur le mme pied. Prendre celles de Villadiego. Se casser la margoulette.

Propriétés en vedette

Avoir plus de courage qu'un torero. Appel téléphonqiue. Être comme deux doigts de la main. S'introduire dans de chemises onze tailles trop grandes.

Donner carte blanche. Un coup de semonce. Casser sa pipe.



Populaire materialen:

Vous avez trouve une faute de frappe? Mettez en surbrillance un morceau de texte et appuyez sur Ctrl + Entree.

Laissez vos commentaires

Ajouter un commentaire

    0
      31.01.2020 10:40 Normand:
      Prendre la poudre d' escampette. Proposer de faire l'amour.

      29.01.2020 00:31 Galla:
      Porter des cornes. Bête du cul.

      05.02.2020 07:43 Cheri:
      Etre de la revue.

    Epingle

    Aime